Langogo 제니스 언어 번역기 리뷰

소통은 핵심입니다. 주변 사람들과 소통할 수 없다면 불안합니다. 하지만 전 세계에는 약 6,500개의 언어가 있기 때문에 주변 사람들과 소통할 수 없는 상황을 겪게 될 것입니다. 포켓 번역기를 갖는 것은 생명을 구할 수 있습니다. 이 리뷰에서는 Langogo 제니스 언어 번역기가 이러한 상황에서 도움이 되는 유용한 도구인지 살펴보겠습니다.
Langogo 제니스 언어 번역기 설정하기

Langogo 제니스 언어 번역기는 간단한 장치로 몇 가지 아이템과 함께 배송됩니다:
- 번역기 기기
- 휴대용 스트랩
- USB-C 충전 케이블
- SIM 도구
- 사용자 설명서
이것이 절대적으로 필요한 모든 것입니다. 그러나 사용자 설명서는 잊어버리세요 – 도움이 되지 않습니다. 박스에 무엇이 있는지와 여러 버튼과 포트에 대한 레이블이 상세하게 설명되어 있지만 그 이상은 없습니다. 적절한 사용자 설명서를 찾기 위해 구글 검색이 필요합니다. QR 코드조차 없습니다.
언어 선택

왼쪽에 있는 전원 버튼으로 번역기를 켜면 언어를 선택하라는 메시지가 표시되고 여러 옵션이 제공됩니다. 제가 영어를 선택한 후 영어와 중국어 간의 번역만 가능하다고 나왔습니다.

이후 펌웨어를 업데이트했고 더 많은 언어를 찾을 수 있었습니다. 이는 특히 지역 방언이 있어 좋았습니다. 제 딸에게 파나마 출신의 친구가 있어 그 점을 염두에 두고 번역 언어를 설정했습니다. “스페인어”라는 선택지뿐만 아니라 파나마 방언을 포함한 다양한 스페인어 지역 방언을 선택할 수 있었습니다.
네트워크 연결
다음으로 Wi-Fi에 로그인했습니다. 제니스에는 Wi-Fi, SIM 카드 또는 E-SIM을 사용하여 연결할 수 있습니다. SIM 카드를 삽입하기 위한 도구가 제공되지만 SIM은 별도로 구매해야 합니다.

Wi-Fi 로그인은 다른 모든 장치와 동일하게 작동합니다. 홈 화면을 왼쪽으로 슬라이드하면 설정이 있는 또 다른 화면이 나타나며, 여기에서 Wi-Fi에 로그인할 수 있습니다.
저는 SIM 카드나 핫스팟으로 이 기기를 사용해 보지 않았지만 E-SIM을 사용해 보았습니다. 휴가에 사용할 경우 월 요금이 나쁘지 않습니다. 한 달은 단 $3.95입니다. 180일 이내에 활성화해야 하며 2GB의 한도가 있습니다.

홈 화면에서 “Global Wi-Fi”를 클릭한 다음 “Translation Data Usage Plan”을 선택합니다. 요금제 구매 프로세스를 안내받을 수 있습니다. 신용 카드 또는 페이팔을 통해 쉽게 할 수 있습니다.
또한 번역기를 핫스팟으로 사용할 수도 있으며 이는 확실히 유용할 수 있습니다. 그러나 이 경우 “Translation Data Usage Plan”을 사용할 수는 없습니다. “핫스팟 및 번역 데이터 사용 계획”을 구매해야 합니다. 이는 하루 300MB에 $4.80입니다. 해외에서 Wi-Fi를 얻으려고 할 때 큰 도움이 될 수 있습니다.
Langogo 제尼斯 언어 번역기 사용하기

귀하가 듣고 있는 것 또는 하고 싶은 말을 번역하는 방법에는 몇 가지가 있습니다.
원클릭 번역
원클릭 번역 모드는 정말 쉽게 사용할 수 있습니다. Langogo 제니스 언어 번역기 오른쪽에 있는 버튼을 클릭해서 누르고 있으면 그때 사람의 말을 녹음합니다. 그들이 끝나면 버튼을 놓으면 번역하고자 선택한 언어로 번역합니다.
또한, 홈 화면에서 “번역” 버튼을 클릭하여 이 모드에 도달할 수 있습니다.

쉬운 것은 사실이지만 몇 가지 한계가 있습니다. 대화의 몇 분간의 스니펫만 녹음할 수 있습니다. 제가 실행한 테스트에서는 115단어였습니다. 게다가 번역기는 따라가는 데 어려움이 있어 몇몇 단어를 놓치는 경우가 많습니다. 그러나 즉각적인 번역이 이루어지며 모든 번역을 기록하는 누적 목록이 유지됩니다.
위의 예에서 비디오 게임에 대한 정보를 클릭하라고 나와 있지만, 사과와 추후 추가하겠다는 다짐뿐이었습니다.
통역 모드
통역 모드에서도 번역할 수 있습니다. 이 모드는 다른 언어로 무언가를 말하거나 쓰는 방법을 알고 싶을 때 사용해야 합니다. 그러나 이 방식은 역으로도 작동합니다. 아래 이미지의 번역은 스페인어로 더빙된 유튜브 클립에서 제가 영어로 번역했습니다.

홈 화면을 왼쪽으로 슬라이드하고 “통역 모드”를 선택하십시오. 상단 필드에 클릭하여 번역하고 싶은 단어를 번역기로 말하십시오. 즉시 선택한 번역 언어로 번역됩니다. 단어를 소리 내어 발음하고 말합니다. 문장 하나 또는 두 개로 제한하는 것이 가장 좋습니다, 왜냐하면 다시 한번 따라가지 못하기 때문입니다.
원클릭 번역 모드와 달리 귀하의 번역이 저장되지 않습니다.
스마트 녹음
Langogo는 음성 녹음기도 됩니다. 이러한 녹음을 저장하지만 번역하려면 클라우드 계정을 구매해야 합니다. 이는 1개월에 $5.99, 3개월에 $15.99, 6개월에 $30.99로 E-SIM보다 더 비쌉니다.

스마트 녹음 옵션은 홈 화면을 왼쪽으로 슬라이드하면 통역 모드 바로 아래에 있습니다. 이 옵션으로 녹음하는 것은 전화기에서의 녹음 옵션과 같습니다 – 원형 버튼을 눌러 녹음하고 다시 버튼을 눌러 일시 중지합니다. 그러나 녹음을 중지하고 저장하려면 녹색 체크마크를 눌러야 합니다.
이 녹음들을 저장할 수 있지만 클라우드 계정을 구매하지 않으면 아무 것도 할 수 없습니다.
음성 비서 – 유리
Langogo 제니스 언어 번역기에는 자체 음성 비서인 유리가 있습니다. Siri, Alexa, Google Assistant와 비교할 수 없으며 기본적인, 필수적인 정보만 제공합니다. 홈 화면을 왼쪽으로 슬라이드하여 유리를 탭한 다음 노란색 원을 탭하고 질문을 말하여 유리에 접근합니다.

유리는 날씨를 제공하지만 현재 위치에 대해서만 가능합니다. 금요일에 비가 올지를 물어보면, 7일 날씨 예보를 보여줘 알아보라고 합니다.

가장 가까운 호텔을 찾을 수 있지만 전화번호나 방향은 제공할 수 없습니다. 환율을 제공해야 하지만, 이 기능을 작동시키지 못했습니다. 유리에게 가장 가까운 주유소를 찾으라고 요청했지만, 그것은 제가 스스로 생각해낸 질문이었습니다. 그럼에도 불구하고 유리는 근처 레스토랑 몇 곳을 찾았고, 알파벳 순서로 나열했으며 C자까지 나열했습니다.
배터리/충전
USB-C 충전 덕분에 빠르게 충전되며, 1시간 이내에 100%에 도달합니다. 그러나 휴가 중 가끔 사용하고자 하는 장치에는 충전이 오래 지속되지 않습니다. 꺼놓고 일주일 동안 가방에 두었더니 다시 꺼냈을 땐 배터리가 나갔습니다.
최종 판단
Langogo 제니스 언어 번역기는 본래의 용도대로 잘 작동합니다. 번역이 훌륭합니다. 그러나 Euri와 음성 녹음을 번역하기 위한 유료 클라우드 구독의 필요성처럼 다른 기능에서는 항상 그에 미치지 못합니다.
하지만 간편하게 원버튼 번역을 원한다면 Langogo 제니스는 잘해낼 것입니다. 가격은 $229입니다. Langogo 서밋 언어 번역기에 대한 리뷰를 확인해보세요.